Era uma vez o ano de 1991, quando Mark Rein•Hagen mudou para sempre o conceito de RPG com a criação de Vampiro: a Máscara, porta de entrada do Mundo das Trevas. O horror pessoal, apresentado no tom punk gótico, além da prioridade na interpretação fez de Vampiro um jogo mundialmente cultuado.
Saltamos para 2004, onde vimos surgir o novo Mundo das Trevas. O cenário trouxe uma nova leva de jogos de horror, encabeçada dessa vez por Vampiro: o Réquiem. Sem ligações com a plataforma anterior, O Réquiem apresentou temática e tom distintos bem como mudanças de clãs e regras. Enfim, era um novo jogo em um Mundo novo, que angariou milhares de fãs e gerou polêmica entre a velha guarda de A Máscara.
Chegamos a novembro de 2010. Vampiro: o Réquiem está consolidado, com uma bagagem de mais de 40 suplementos lançados. Após quase duas décadas de RPGs sangrentos, surge o momento dos dois grandes universos vampíricos se encontrarem: a White Wolf apresenta o Vampire Translation Guide!
imageTrata-se do guia oficial e definitivo para narradores que desejam mixar elementos de A Máscara em crônicas de Vampiro: o Réquiem ou o contrário. Vampire Translation Guide apresenta sugestões de regras e tudo o que é essencial de se ter em mente para fazer conversões adequadas entre os dois jogos, mantendo sempre o tema e a coerência nos cenários.
Em primeiro lugar vale notar que esta publicação traz uma comparação oficial da White Wolf entre Vampiro: o Réquiem e Vampiro: a Máscara, assunto que já gerou discussões exaustivas ao longo dos anos do novo Mundo das Trevas entre os rpgistas. Inclusive é com esse assunto que o autor Matt McFarland introduz o material, antes de apresentar quaisquer regras de conversão.
Os principais elementos e regras das duas obras são dissecados, buscando a melhor forma de traduzi-los de um jogo para o outro. O Guia aborda, por exemplo, o compartilhamento de clãs e como eles se comportariam no outro mundo. Afinal, quem nunca quis ser um Tremere no Réquiem ou um Mekhet na Máscara? Em especial, o guia compara as visões sobre os clãs Nosferatu, Gangrel e Ventrue, que mesmo aparecendo em ambos os jogos são consideravelmente distintos em cada universo. São abordadas também as diferentes disciplinas exclusivas do Réquiem e aquelas presentes somente na Máscara, com informações sobre a sua inclusão no jogo oposto.
O livro apresenta também adaptações para as seitas da Máscara e para as coalizões do Réquiem, bem como regras para gerações, potência de sangue, laços e demais mecânicas dos dois sistemas. Por fim, o material traz um capítulo à parte que ensina a fazer uma conversão de personagens de um jogo para o outro. Já pensou reviver o seu ancião favorito de A Máscara no novo Mundo das Trevas de Vampiro: o Réquiem?
Vampire Translation Guide (54 páginas) está disponível em PDF no DriveTrhuRPG por módicos U$ 0,99. Também está à venda o Vampire Translation Toolkit, um pacote contendo o Guia de Tradução, os livros de regras de Vampiro: a Máscara e Vampiro: o Réquiem e o módulo básico do Mundo das Trevas por um preço especial.
Você sempre quis incluir Ravnos no seu jogo de O Réquiem? Ou talvez o Invictus no seu jogo de A Máscara? Este guia vai ajudá-lo a traduzir o clima e os elementos centrais de cada versão de Vampiro no sistema e no ambiente do jogo oposto.
Este livro inclui:
Traduções de todos os clãs entre as versões de Vampiro;
Sugestões e idéias sobre como usar determinadas regras, atributos e elementos de cada versão do jogo;
Principais Disciplinas convertidas para utilização no sistema do jogo oposto.
Saltamos para 2004, onde vimos surgir o novo Mundo das Trevas. O cenário trouxe uma nova leva de jogos de horror, encabeçada dessa vez por Vampiro: o Réquiem. Sem ligações com a plataforma anterior, O Réquiem apresentou temática e tom distintos bem como mudanças de clãs e regras. Enfim, era um novo jogo em um Mundo novo, que angariou milhares de fãs e gerou polêmica entre a velha guarda de A Máscara.
Chegamos a novembro de 2010. Vampiro: o Réquiem está consolidado, com uma bagagem de mais de 40 suplementos lançados. Após quase duas décadas de RPGs sangrentos, surge o momento dos dois grandes universos vampíricos se encontrarem: a White Wolf apresenta o Vampire Translation Guide!
imageTrata-se do guia oficial e definitivo para narradores que desejam mixar elementos de A Máscara em crônicas de Vampiro: o Réquiem ou o contrário. Vampire Translation Guide apresenta sugestões de regras e tudo o que é essencial de se ter em mente para fazer conversões adequadas entre os dois jogos, mantendo sempre o tema e a coerência nos cenários.
Em primeiro lugar vale notar que esta publicação traz uma comparação oficial da White Wolf entre Vampiro: o Réquiem e Vampiro: a Máscara, assunto que já gerou discussões exaustivas ao longo dos anos do novo Mundo das Trevas entre os rpgistas. Inclusive é com esse assunto que o autor Matt McFarland introduz o material, antes de apresentar quaisquer regras de conversão.
Os principais elementos e regras das duas obras são dissecados, buscando a melhor forma de traduzi-los de um jogo para o outro. O Guia aborda, por exemplo, o compartilhamento de clãs e como eles se comportariam no outro mundo. Afinal, quem nunca quis ser um Tremere no Réquiem ou um Mekhet na Máscara? Em especial, o guia compara as visões sobre os clãs Nosferatu, Gangrel e Ventrue, que mesmo aparecendo em ambos os jogos são consideravelmente distintos em cada universo. São abordadas também as diferentes disciplinas exclusivas do Réquiem e aquelas presentes somente na Máscara, com informações sobre a sua inclusão no jogo oposto.
O livro apresenta também adaptações para as seitas da Máscara e para as coalizões do Réquiem, bem como regras para gerações, potência de sangue, laços e demais mecânicas dos dois sistemas. Por fim, o material traz um capítulo à parte que ensina a fazer uma conversão de personagens de um jogo para o outro. Já pensou reviver o seu ancião favorito de A Máscara no novo Mundo das Trevas de Vampiro: o Réquiem?
Vampire Translation Guide (54 páginas) está disponível em PDF no DriveTrhuRPG por módicos U$ 0,99. Também está à venda o Vampire Translation Toolkit, um pacote contendo o Guia de Tradução, os livros de regras de Vampiro: a Máscara e Vampiro: o Réquiem e o módulo básico do Mundo das Trevas por um preço especial.
Você sempre quis incluir Ravnos no seu jogo de O Réquiem? Ou talvez o Invictus no seu jogo de A Máscara? Este guia vai ajudá-lo a traduzir o clima e os elementos centrais de cada versão de Vampiro no sistema e no ambiente do jogo oposto.
Este livro inclui:
Traduções de todos os clãs entre as versões de Vampiro;
Sugestões e idéias sobre como usar determinadas regras, atributos e elementos de cada versão do jogo;
Principais Disciplinas convertidas para utilização no sistema do jogo oposto.
Tudo começa aqui
• É o livro ideal para quem quer começar a jogar ou narrar histórias de horror no cenário do Mundo das Trevas.• Traz todas as regras essenciais do sistema Storytelling, que utiliza dados de dez faces (d10).
Cenário próprio
• O Mundo das Trevas também é um jogo narrativo para quem não tem medo do escuro.• Os jogadores interpretam pessoas comuns que enfrentam o desconhecido.
Ficha técnica:
Formato: 210 x 275 mmCapa: capa dura, 4 cores, laminação fosca e reserva de verniz
Miolo: 244 páginas em couché 90 g/m², P&B, ricamente ilustrado
ISBN: 85-7532-231-1
2 Comentários:
Po gostei desse livro tbm!!!
muito obrigada pela dica Carla!!
Beijos e boa semana!!!
Eu sabia que vc iria gostar, Lily...
Sou eu q agradeço as suas visitas e o seu carinho.
Ótima semana p/ vc, amiga...
:D
Bjinhosssssss
Postar um comentário
Saudações!
Fico muito feliz em saber a sua opinião!
Fique à vontade: opine, critique, elogie...
O Vampire Place e eu agradecemos a
sua atenção...